Aide en Philo

Explication de texte Baudelaire - Lecture linéaire n°6 Une charogne

Publié le 31/12/2023

Extrait du document

« Lecture linéaire n°6 Une charogne Rappelez-vous l’objet que nous vîmes, mon âme, Ce beau matin d’été si doux : Au détour d’un sentier une charogne infâme Sur un lit semé de cailloux, Les jambes en l’air, comme une femme lubrique2, Brûlante et suant les poisons, Ouvrait d’une façon nonchalante 3 et cynique4 Son ventre plein d’exhalaisons5. Le soleil rayonnait sur cette pourriture, Comme afin de la cuire à point, Et de rendre au centuple à la grande Nature Tout ce qu’ensemble elle avait joint; Et le ciel regardait la carcasse superbe Comme une fleur s’épanouir. La puanteur était si forte, que sur l’herbe Vous crûtes vous évanouir. Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride6, D’où sortaient de noirs bataillons De larves, qui coulaient comme un épais liquide Le long de ces vivants haillons7. Et ce monde rendait une étrange musique, Comme l’eau courante et le vent, Ou le grain qu’un vanneur d’un mouvement rythmique Agite et tourne dans son van8. Les formes s’effaçaient et n’étaient plus qu’un rêve, Une ébauche9 lente à venir Sur la toile oubliée, et que l’artiste achève Seulement par le souvenir Derrière les rochers une chienne inquiète Nous regardait d’un œil fâché, Épiant le moment de reprendre au squelette Le morceau qu’elle avait lâché. Et pourtant vous serez semblable à cette ordure, À cette horrible infection, Etoile de mes yeux, soleil de ma nature, Vous, mon ange et ma passion ! Oui ! telle vous serez, ô la reine des grâces10, Après les derniers sacrements11, Quand vous irez, sous l’herbe et les floraisons grasses, Moisir parmi les ossements. Alors, ô ma beauté ! dites à la vermine Tout cela descendait, montait comme une vague Ou s’élançait en pétillant On eût dit que le corps, enflé d’un souffle vague, Vivait en se multipliant. Introduction : Baudelaire est un poète du 19ème siècle (dans le mouvement du symbolisme) Croyance en l’Idée d’un monde supérieur invisible mais accessible par la pensée, qu’il s’agit de dévoiler FDM est publiée en 1857 Recueil condamné en 1857 pour « outrage à la morale publique » Objectif d’atteindre la beauté par le biais du mal, comme le suggère le titre ou l’expression « extraire la beauté du mal ». Une Charogne est le 29eme poème de la section « Spleen et Idéal », il se situe après une série de poèmes consacrés à la beauté féminine. Lecture du texte Problématique : Comment transforme-t ’il la charogne en beauté ? Mouvement 1 : La description de la charogne : de la putréfaction à la résurrection artistique (vers 8 à 36) / Mouvement 2 : Évocation de la prophétie cruelle : annonce de la mort et de la future putréfaction de la femme aimée (vers 37 à la fin) Développement : Première partie du développement (vers 8 à 36) : Description de la charogne, de la putréfaction à la résurrection artistique Strophe 4 Introduit le lien entre beauté et laideur Oxymore « carcasse superbe » et la comparaison avec la fleur suivie du verbe « s’épanouir » > affirme la volonté d’extraire la beauté du mal. Opposition entre des sonorités dures (k, g, p, b) et des sonorités douces (m, n) et allitération en « s » > volonté de transformation de l’horreur en beauté, soulignent aussi l’alchimie poétique par les sons du langage. Allitérations en T et R, retour du « u » > souligne l’intensité de la répulsion occasionnée par la sensation olfactive Utilisation 2ème pers pluriel inclut la femme aimée et renforce le lisme entre la charogne et la femme aimée >le poète fait ressentir au lecteur l’intensité de la pestilence. Strophe 5 Atteint un paroxysme dans l’atrocité de la décomposition post mortem. Métaphore des bataillons amplifie le nombre d’insectes > suscite le dégoût Sensations visuelles, auditives et tactile > suscite le dégoût Verbes de mouvement et des 2 personnifications (bataillons, vivants haillons) > transforme le cadavre en corps vivant.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles