Aide en Philo

La politique peut-elle viser à autre chose qu'à l'efficacité?

Extrait du document

« Introduction A près La Fontaine, Jean Anouilh a récrit la C igale et la Fourmi, en abrégeant le titre qui aurait pu devenir la C igale et le Renard, ou mieux la Revanche de la cigale : ici, en effet, les rôles sont inversés et la morale est également différente.

C 'est ce que met en valeur « la verve incisive » d'un dramaturge qui a appris de son modèle Fart de manier le vers libre. Développement I.

— L'Imitation. C e modèle, Jean A nouilh prend un malin plaisir à le rappeler par des citations exactes : « La cigale ayant chanté/T out Fêté », « Quand la bise fut venue », « Elle alla...

» Mais, d'entrée, la différence est posée par la simple transformation de « fort dépourvue » en « fort bien pourvue » : ce n'est plus une cigale qui « vient crier famine » mais une belle élégante soucieuse de faire fructifier ce qu'elle a gagné, par son art, tout au long d'une « saison », « dans maints casinos, maintes boîtes ». C ependant, la structure du récit est la môme : les motifs de la démarche sont exposés ; on assiste à la conversation des deux personnages.

C ertes, ici, c'est la cigale qui a le dernier mot et, bien entendu, le renard tire de l'aventure la morale très « pratique » qu'il fera sienne. L'imitation est encore plus nette dans la forme et la versification.

La plus grande partie de la fable est en style direct : le rôle du récitant que La Fontaine avait déjà considérablement réduit, se ramène ici à l'indispensable.

Dans son discours, le renard est bien « tout sucre et tout miel » : il flatte sa visiteuse en affichant son « plus grand respect » pour son art et pour les artistes.

Il passe « avec bonhomie » des arguments consolants et sages, en lui tendant le blanc-seing, cet engagement en blanc qu'il enveloppe dans le regret de ne pouvoir « sacrifier qu'aux muses ». On n'entend pas moins bien la cigale qui, ayant sagement écouté, attaque d'un violent « Je crois que l'on s'amuse », et ce « on » prend ici tout son sens. Elle multiplie les termes de volonté, « j'entends », « je veux » ; elle menace discrètement par l'allusion au serpent, son avocat.

Le renard a droit à son bénéfice, mais « légèrement ». La Fontaine n'aurait pas été plus fin psychologue, et Anouilh réussit un remarquable pastiche du maître du « vers libre » : du vers de trois pieds « tout l'été » à l'alexandrin le plus comiquement dramatique, « V it un regard d'acier briller sous le rimmel », le plus prosaïque, «Sachant le taux exorbitant que vous prenez », le plus mondain et redondant, « Pouvoir tout comme vous ne sacrifier qu'aux muses! » Même liberté dans l'agencement des rimes, parfois triplées comme la dernière, môme verve dans la façon dont elles surgissent, même esprit d'à-propos dans la façon dont elles renforcent l'idée, « poésie-économie », « cynique-musique ». II.

— La libération du modèle. « Mon imitation n'est pas un esclavage.

» Anouilh peut dire à son tour ce qu'affirmait La Fontaine car il avoue dans son « Avertissement hypocrite » que son recueil n'est que « le plaisir d'un été » et il se défend d'être autre chose qu'un amuseur.

Et pourtant!... L'auteur des « pièces noires » et même « grinçantes » est vraiment lui-même lorsqu'il peint l'entrée de « l'artiste », « l'œil noyé sous le fard/ Tout enfantine et minaudière ».

M ais cet œil devient « froid » ; « un regard d'acier » brille « sous le rimmel ».

Et la sortie n'est pas moins bien étudiée : la dame se drape « avec élégance/ Dans une cape de renard » — on admire ici l'ironie et celle de la parenthèse qui suit! — ; l'œil, cette fois, est « perdu »; l'actrice prend son temps, vérifie son fard et, dans un « sourire charmant », lance sa réplique finale, après laquelle le renard n'a plus qu'à...

s'incliner! Mais c'est surtout dans la « morale » que le fabuliste contemporain s'éloigne le plus de son modèle.

C ertes, le renard est toujours le personnage qui met sa ruse au service de son intérêt.

C omme dans le corbeau ou le bouc, il voit en cette cigale « la bonne affaire ».

Mais il sera joué à son tour par une cigale que rien ne saurait prendre au dépourvu : elle a réparti son avoir « dans plusieurs établissements » ; elle n'a entrepris sa démarche qu'après avoir consulté son avocat ; elle sait où elle va et ce qu'elle veut : le personnage est entièrement nouveau : ce n'est plus la pauvresse malmenée par l'existence ; c'est l'arriviste prête à voir le pauvre dépouillé du dernier de ses biens, et « le plus facilement » parce qu'il est pauvre. III.

— La critique et la verve incisives. C 'est que, sous les apparences trompeuses d'une petite comédie, nous retrouvons l'âpreté mordante, la critique d'autant plus grinçante qu'elle est faite avec une verve incisive, un esprit au vitriol. « A malin, malin et demi » ou « le trompeur trompé » : cette leçon nous ferait plutôt plaisir.

Mais elle n'est pas la seule.

C ette fable nous apprend aussi que la grande « artiste » travaille moins pour son art que pour son portefeuille.

Et puis, on devine qu'elle n'a pas toujours vécu dans le luxe et la richesse : la pauvreté dont elle est sans doute issue, elle l'a oubliée et maintenant elle la méprise.

Bien plus, elle abuse des pauvres : c'est à eux qu'il faut prêter car c'est sur eux que l'on retrouvera le plus aisément sa créance.

Il y a là un tel cynisme à froid que le renard lui-même, un instant, s'y laisse prendre. Enfin, A nouilh a signé sa fable d'un coup de patte éloquent.

Il termine par une expression qui, au figuré, prend son sens trivial : Maître Renard a trouvé plus froid que lui : il se met à la page, « il apprend la musique » Et ce terme qui désigne l'art le plus pur — et qui devrait demeurer le plus désintéressé — va trouver sa rime la plus cruelle : « cynique ».

Oui! C 'est bien le mot qu'il fallait dire et mettre en valeur à la fin du vers et du récit : Anouilh définit le vice qui, dans la société, lui fait horreur autant que l'hypocrisie révolte Molière : la sécheresse de cœur, le mépris de tout ce qui devrait être admiré et respecté. Conclusion Dans la Valse des Toréadors, un personnage déclare : « Nous sommes tous restés de petits garçons.

Il n'y a que les petites filles qui grandissent.

» Le Renard est demeuré un « petit garçon » en fait de tromperie.

La C igale, elle, a grandi, mais dans un monde, le nôtre, sans doute encore plus incisif que celui de La Fontaine. C orrigé de dissertations françaises.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles