Aide en Philo

Charity

Extrait du document

Within at least some branches of Christianity, the term 'charity' has been used to mean the love mandated by Jesus. In recent theological writings, however, there has been a tendency to replace it with the Greek word agapē. There has been some disagreement in the twentieth century concerning the precise nature and functioning of Christian love, a major catalyst for debate having been Anders Nygren's book Agapē and Eros (1930-6). Numerous scholars have complained that charity does not have a high profile nowadays and have noted that, in common parlance, the word usually has the meaning of benevolence or beneficence. Some attempts have been made to place greater emphasis on Christian love and relationships within Christian ethics. Of some interest in this regard is the notion of an ethic of care, which is not confined to Christian circles but has been the subject of some debate in recent times.

« Charity Within at least some branches of Christianity, the term 'charity' has been used to mean the love mandated by Jesus.

In recent theological writings, however, there has been a tendency to replace it with the Greek word agapē. There has been some disagreement in the twentieth century concerning the precise nature and functioning of Christian love, a major catalyst for debate having been Anders Nygren's book Agapē and Eros (1930-6). Numerous scholars have complained that charity does not have a high profile nowadays and have noted that, in common parlance, the word usually has the meaning of benevolence or beneficence.

Some attempts have been made to place greater emphasis on Christian love and relationships within Christian ethics.

Of some interest in this regard is the notion of an ethic of care, which is not confined to Christian circles but has been the subject of some debate in recent times. 1 Christian love In much Christian literature, perhaps most especially in Roman Catholic theological writings, the word 'charity' has been used to denote the love for God and neighbour commanded by Jesus (John 15: 12) and extolled by St Paul (1 Corinthians 13).

In the writings of Aquinas and others, charity (in Latin caritas) is also described as the greatest of the theological virtues (Theological virtues).

The more generic term 'love', which is commonly used in the context of erotic relationships and friendship, has been said by many authors to be too imprecise to convey the distinctiveness of Christian love (Love §2).

'Charity' too, however, is not devoid of ambiguity.

In fact, it is most commonly used nowadays to indicate benevolence, beneficence, philanthropy or an organization dedicated to philanthropic pursuits (Help and beneficence).

Some writers have made use of the expression 'charity-love', but, as Leandro Rossi has pointed out (1976), this term, in addition to being too complex and divorced from what is normal, might serve only to combine the ambiguities.

The most suitable word, he concludes, is agapē.

This Greek word is, of course, widely used in the New Testament.

Moreover, it would seem to be the preferred term nowadays in theological circles - including Roman Catholic ones.

Indeed, Gene Outka goes so far as to say that, in current usage, agapē 'is almost uniformly the referent for any alleged distinctiveness in Christian love' (1978: 7). A mere change of word, however, does not suffice to eliminate all disputes about Christian love.

Writing in the 1930s, Anders Nygren claimed that the classical Catholic idea of caritas, which stemmed largely from the writings of Augustine, has little to do with specifically Christian love.

This is so, he maintains, because, in the Catholic notion, the primitive Christian agapē motif is combined with the eros motif.

Eros here means the human desire for union with God.

Agapē, on the other hand, is the distinguishing mark of Christianity.

Christian fellowship with God depends entirely upon God's love (agapē).

On the human side, there is no way that leads to God.

There is only a way for God to come to humans, and that is agapē.

In other words, there is simply no connection between. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓