Aide en Philo

Les Contemplations, anthologie (BAC Français Objet Etude 1/4 : Poésie)

Publié le 02/10/2022

Extrait du document

« Les Contemplations, Livres I à IV Livre premier ; Aurore LISE J’AVAIS douze ans ; elle en avait bien seize. Elle était grande, et, moi, j’étais petit. Pour lui parler le soir plus à mon aise, Moi, j’attendais que sa mère sortît ; Quoiqu’on soit femme, il faut parfois qu’on lise Puis je venais m’asseoir près de sa chaise Dans le latin, qu’on épelle en rêvant ; Pour lui parler le soir plus à mon aise. Pour lui traduire un verset, à l’église, Je me penchais sur son livre souvent. Que de printemps passés avec leurs fleurs ! Un ange ouvrait sur nous son aile blanche Que de feux morts, et que de tombes closes ! Quand nous étions à vêpres le dimanche. Se souvient-on qu’il fut jadis des cœurs ? Se souvient-on qu’il fut jadis des roses ? Elle disait de moi : C’est un enfant ! Elle m’aimait.

Je l’aimais.

Nous étions Je l’appelais mademoiselle Lise. Deux purs enfants, deux parfums, deux rayons. Pour lui traduire un psaume, bien souvent, Je me penchais sur son livre à l’église ; Dieu l’avait faite ange, fée et princesse. Si bien qu’un jour, vous le vîtes, mon Dieu ! Comme elle était bien plus grande que moi, Sa joue en fleur toucha ma lèvre en feu. Je lui faisais des questions sans cesse Pour le plaisir de lui dire : Pourquoi ? Jeunes amours, si vite épanouies, Et, par moments, elle évitait, craintive, Vous êtes l’aube et le matin du cœur. Mon œil rêveur qui la rendait pensive. Charmez l’enfant, extases inouïes ! Et, quand le soir vient avec la douleur, Puis j’étalais mon savoir enfantin, Charmez encor nos âmes éblouies, Mes jeux, la balle et la toupie agile ; Jeunes amours, si vite évanouies ! J’étais tout fier d’apprendre le latin ; Je lui montrais mon Phèdre et mon Virgile ; Je bravais tout ; rien ne me faisait mal ; Je lui disais : Mon père est général. Femme au soleil levant Caspar David Friedrich 1818 Pour commencer, le poème « Lise », onzième du premier livre « Aurore » des Contemplations, a retenu mon attention.

Il relate la relation pure et innocente que le poète entretenait avec une jeune fille nommée « Lise », sa première histoire d’amour, enfantine, depuis son point de vue d’adulte.

De façon intéressante, composée de sept sixains, la structure de ce poème apporte parfaitement de la signification à ce thème.

En effet, le poème est structuré ; symbole du sens et de l’équilibre qui nait en le poète ayant découvert l’amour. Par ailleurs, le chiffre sept porte aussi sa symbolique ; la maitrise de l’esprit sur la matière, mais aussi le côté magique et son association à Dieu.

En ce sens, le poème est caractérisé par sa dimension angélique, et spirituelle ; « Dieu l’avait faite ange, fée et princesse » « Un ange ouvrait sur nous son aile blanche », et son vocabulaire fantastique.

La jeunesse est aussi explorée dans ce poème, puisque le poète avait « douze ans », et ensembles, les amoureux forment « deux purs enfants », charmés attachés par les « jeunes amours ».

Ce souvenir amoureux et nostalgique envoute le poète dans son enfance, tout comme l’Eglise et la religion ; ces thèmes en miroir introduisent et éveillent ceux du premier livre, et plus largement les préoccupations de toute l’œuvre, qui retracent les « mémoires d’une âme » ; celle de Victor Hugo, depuis sa tendre enfance.

Enfin, ce poème m’a paru profond car reflétant « Aurore », puisque les « amours » dont le poète jeune fait connaissance sont l’allégorie de « l’aube et le matin du cœur » ; ils métamorphosent les amoureux en « rayon ». Alors que le poète se voit vieillir « le soir [qui] vient avec la douleur », il espère que les jeunes amours reviennent « charmer encor nos âmes éblouies », puisque qu’ils irriguent une foi éternelle dans l’esprit de celui qui les contemple au crépuscule de sa vie.

Tout cela nous laisse plonger dans notre mémoire à nous, pour contempler nos souvenirs. J’ai en outre choisi la Femme au soleil levant du peintre et dessinateur allemand Caspar David Friedrich, considéré comme l'artiste le plus important et influent de la peinture romantique allemande du XIXème siècle.

Peinte en 1818, la même année qu’il se marie, son œuvre représente au centre son épouse, de dos, qui contemple la beauté du paysage illuminé par les rayons naissants du soleil.

Un faisceau de rayons encercle le personnage et forme un halo autour d’elle ; elle est magnifiée par la lumière et la naissance du jour qu’elle accueille avec reconnaissance, comme dans une action de grâce.

L’artiste a, comme pour le poète, voulu mettre en valeur son amante ravissante, et le bonheur de la contemplation, qui donne l’espoir de se réveiller le matin pour parcourir le chemin d’une vie gracieuse.

Enfin, elle symbolise la jeunesse, et par conséquent les premiers émois amoureux ; elle pourrait être « Lise » pour le poète, à l’aurore d’une exaltation de ses sentiments. Livre deuxième ; L’Ame en fleur APRÈS L’HIVER TOUT revit, ma bien-aimée ! L’aurore où nous nous aimâmes La nature, sœur jumelle Le ciel gris perd sa pâleur ; Semble renaître à nos yeux ; D’Ève et d’Adam et du jour, Quand la terre est embaumée, Et mai sourit dans nos âmes Nous aime, nous berce et mêle Le cœur de l’homme est meilleur. Comme il sourit dans les cieux. Son mystère à notre amour. En haut, d’où l’amour ruisselle, On entend rire, on voit luire Il suffit que tu paraisses En bas, où meurt la douleur, Tous les êtres tour à tour, Pour que le ciel, t’adorant, La même immense étincelle La nuit les astres bruire, Te contemple ; et, nos caresses, Allume l’astre et la fleur. Et les abeilles le jour. Toute l’ombre nous les rend ! L’hiver fuit, saison d’alarmes, Et partout nos regards lisent, Clartés et parfums nous-mêmes, Noir avril mystérieux Et, dans l’herbe et dans les nids, Nous baignons nos cœurs Où l’âpre sève des larmes De petites voix nous disent : heureux Coule, et du cœur monte aux Les aimants sont les bénis ! Dans les effluves suprêmes yeux. Des éléments amoureux. L’air enivre ; tu reposes Ô douce désuétude À mon cou tes bras vainqueurs. Et, sans qu’un souci t’oppresse, De souffrir et de pleurer ! Sur les rosiers que de roses ! Sans que ce soit mon tourment, Veux-tu, dans la solitude, Que de soupirs dans nos cœurs ! J’ai l’étoile pour maîtresse, Nous mettre à nous adorer ? Le soleil est ton amant ; Comme l’aube, tu me charmes ; La branche au soleil se dore Ta bouche et tes yeux chéris Et nous donnons notre fièvre Et penche, pour l’abriter, Ont, quand tu pleures, ses Aux fleurs où nous appuyons Ses boutons qui vont éclore larmes, Nos bouches, et notre lèvre Sur l’oiseau qui va chanter. Et ses perles quand tu ris. Sent le baiser des rayons. Les quatre saisons Le Printemps François Boucher 1755 Pour le deuxième livre, le poème « Après l’hiver », vingt-troisième de L’Ame en fleur, m’est remarquablement apparu comme représentatif de son thème principal ; la cultivation de l’âme par l’amour.

Là encore, le poème est ordonné en quatrains, mais est beaucoup plus long ; il prend le temps de mûrir et savoure tous les moments avec sa bienaimée, à qui s’adresse le poème (pronoms personnels/possessifs de second rang « tu » « ta » « tes »).

On comprend dès le titre que le poème caractérise le renouveau de la nature au printemps : l’« hiver fuit », et son lexique péjoratif « souffrir et pleurer » s'oppose au lexique mélioratif caractérisant le printemps « adorer » « rire » « luire ».

La nature s’éveille, les « berce » et prend une importance dans le récit : « la branche du soleil se dore », « aux fleurs où nous nous appuyons ».

D’ailleurs, son âme fleurit, tout comme la nature ; « la même étincelle allume l’astre et la fleur » « mai sourit dans nos âmes », et ce sont ces personnifications de la nature présentes à travers le livre qui traduisent une communion de la nature, devenant animée, et des amoureux.

Mieux encore, Hugo fait référence à l’ « Aurore », livre premier, en évoquant une progression dans le sentiment amoureux.

En effet, alors que « l’aurore où [ils] s’aimâtes semble renaitre à [leurs] yeux », « comme l’aube, [elle] le charme », les personnages sont moins distancés l’un de l’autre, plus unis dans une réciprocité certaine, en témoignent la grande présence de pronoms personnels « nous », et même renforcés : « nous-mêmes ».

Le ton enjoué, mélodieux et gai s’inscrit donc dans la volonté du deuxième livre d’exprimer une renaissance au printemps, symbole de la joie et du temps des amoureux, où le « cœur de l’homme est meilleur » puisqu’il prend le temps d’aimer, de décrire, de laisser son âme s’élever avec la nature.

Ainsi, les deux éléments, naturel et humain, communient et fusionnent pour ne faire qu'un, après la première découverte à l’ « Aurore », probablement l’hiver, qui lui a peut être apporté mélancolie et tristesse.

On en reste alors pensif, admiratif, et surtout inspiré à notre tour, puisque l’absence du nom propre universalise le partage d’émotion. Le tableau de 1755 Les quatre saisons - Le printemps du peintre français de la cour de Louis XV François Boucher, représentatif du style rocaille, m’a rappelé le poème « Après l’hiver », et son livre associé « L’Ame en fleur ».

Effectivement, le cadre pastoral et idyllique de la toile, remplie de fleurs, couplé à son titre : « Le printemps » implique qu’il représente lui aussi une scène « Après l’hiver ».

Cette saison qui incite les amoureux à déclarer à nouveau leur amour contraste avec celle la précédant, l’hiver, à laquelle j’associe l’Aurore, quand le poète est encore timide et idolâtre Lise, « femme au soleil levant ».

Deux amants sont placés au centre de la toile, mais entourés d’une faune florissante qui prend elle aussi une grande importance dans l’œuvre, illustrant une proximité, tout comme le poème. D’ailleurs, nous pourrions interpréter les fleurs qui couronnent les deux amants et littéralement, et métaphoriquement ; la nature et les amoureux se mêlent en une unique entité spatiale et temporelle, qui contribue réciproquement au développement de l’ « Ame en fleur ».

L’amour s’y retrouve alors également dans les éléments de la nature, qui le complète, et incite à sa méditation. Livre troisième ; Les Luttes et les Rêves Le radeau de l Théodore Géri 1818-19 Pour moi, le deuxième poème du livre troisième Les Luttes et les Rêves « Mélancholia » le représente allègrement, et illustre au-delà son œuvre en tant qu’homme social et politique.

C’est le plus long poème de cette section, et l’un des plus longs de son œuvre ; cela traduit son engagement farouche, qui le tient véritablement dans son âme.

En effet, ce poème est argumentatif, dans lequel il lutte contre la misère sociale avec sa société humaine injuste et égoïste, pour.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles